د. قيس محمد

Dr. Qais Mohamed

Communications Expert & Content Strategist

If you've ever read an article in Arabic on Harvard Business Review Arabia, Forbes Middle East, or Fortune Arabia — there's a strong possibility you've encountered my work. And if you were captivated by the Arabic content that helped make FIFA World Cup Qatar 2022 unforgettable, I proudly stood among the key people who brought it to life.

With over 17 years of experience, I bring together content strategy, institutional communications, Arabic copywriting, and translation at the highest level.

Dr. Qais Mohamed
17+
Years of Excellence
Where My Work Has Appeared
FIFA World Cup
Qatar 2022
AFC Asian Cup
Qatar 2023
Harvard
Business Review Arabia
Forbes
Middle East
Fortune
Arabia
Stanford Social
Innovation Review Arabia
MIT Technology
Review Arabia
Independent
Arabia
Government
Communications Office · Qatar
Abu Dhabi Arabic
Language Centre
Qatar
University
Where the Work Was Done

Institutions I've served.
Seventeen years of the real thing.

01
Harvard Business Review Arabia
Translator & Thought Leadership Writer

Translating and adapting management, strategy, and leadership research from HBR's English editions into Arabic — preserving the depth of ideas while ensuring natural, precise expression for Arabic-speaking executives and professionals. Beyond translation, contributing original thought leadership articles to the platform, engaging a readership of senior business professionals across the Arab world.

02
Forbes Middle East
Senior Translator & Senior Editor

Serving as both Senior Translator and Senior Editor at one of the most prestigious business media brands in the Middle East — responsible for the quality, tone, and accuracy of Arabic content across Forbes Middle East's publications. Ensuring that globally recognized editorial standards translated into a strong, credible, and natural Arabic institutional voice across all platforms and formats.

03
FIFA World Cup Qatar 2022 &
AFC Asian Cup Qatar 2023
Creative Content Manager

Leading Arabic creative content for two of the most significant sporting events in the history of the Arab world. Responsible for developing the creative language, narrative tone, and content strategy that helped shape how these events were experienced, understood, and remembered — across campaigns, digital platforms, and institutional communications reaching global audiences in the billions.

04
Government Communications Office
Qatar
Senior Content Specialist

As Content Director at Qatar's Government Communications Office, responsible for developing and delivering strategic Arabic content across national campaigns, institutional communications, official platforms, and executive-level materials. Working at the intersection of national narrative, public trust, and government messaging — where the discipline of language carries direct public responsibility.

05
Faisal Islamic Bank
Head of Corporate Communications

Leading institutional communications for a major Islamic financial institution — responsible for shaping the bank's Arabic voice across corporate communications, executive content, media relations, and stakeholder messaging. Building an institutional content capability that balanced financial precision with clear, trusted, and credible public communication.

Work Portfolio
"From strategic campaigns & corporate content to creative writing and translation— the full range of the work."

The portfolio spans 17 years of content across government communications, global sporting events, business journalism, creative writing, and institutional translation. It includes work produced for Qatar's official channels, global publications, and international audiences — covering copywriting, content strategy, editorial leadership, and executive communications.

Rather than a list of tasks, the portfolio demonstrates a consistent principle: content that knows what it is doing.

View Complete Portfolio ↗
Government Communications Corporate Content Business Journalism Executive Writing Creative Writing Institutional Translation
Content Categories Selected Work
GCO National Campaigns Government
FIFA World Cup Content Global Events
HBR Arabia Articles Journalism
Forbes Middle East Editorial
Executive Speeches Leadership
Published Books & Translations Authorship
My Vision for Strategic Content

Arabic content is not
a delivery layer.
It is a strategic function.

I believe Arabic content leadership begins before writing. It begins with understanding the message, the institution behind it, the audience receiving it, and the impression it is expected to create. Institutions reveal themselves through language — and my approach treats Arabic content as a leadership function, not a production task.

My vision rests on four foundational principles that govern every piece of content I produce or direct:

1
Understanding Before Writing

A text that does not understand its context may be well written, but it will not be well directed. Context is not background. It is the foundation of communication.

2
Message Before Style

Elegant language cannot compensate for an unclear idea. The purpose of language is to deliver meaning, not to display it.

3
Tone Before Publication

What an institution says cannot be separated from how it sounds when saying it. Tone is not decoration. It is part of the message.

4
Consistency Before Volume

An institution that speaks with a clear and stable voice builds more trust than one that simply produces more content.

Arabic Content Strategy

Connecting institutional priorities with public understanding. Turning broad objectives into message pillars, and message pillars into content that lives across platforms without losing coherence.

Editorial Leadership

Building a content environment where quality becomes repeatable — as a guardian of meaning, guardian of tone, and guardian of the system that produces content.

Bilingual Content Governance

Preserving one institutional meaning across Arabic and English — where consistency does not mean sameness, but equal professionalism and strategic alignment.

Executive & Institutional Writing

Making leadership sound clear, credible, and worthy of trust — not impressive. One sentence can turn a routine note into a statement of direction.

Strategic Messaging

Beginning before wording. Establishing the core message, context, evidence, and desired effect — before a single sentence is written.

Editorial Style Systems

Building institutional editorial memory through guidelines and style systems that make quality a repeatable practice, not a personal rescue.

"What I offer is not simply strong Arabic writing. It is a leadership approach to building Arabic content that is clear, mature, disciplined, and worthy of the institutions it represents."

Explore Full Vision ↗
Authored & Translated Works
Original Works · تأليف
ممل اتباعُ الشمسِ كلَّ يوم
Yawning Sun (Short Stories)
Short Stories دار العصرية للنشر والترجمة · Egypt · 2013
ذاكرةٌ مُثقَلةٌ وحُزنٌ مَشيدْ
Poetry دار المصورات للنشر · Sudan · 2020
مختبرات الابتكار الاجتماعي
Non-Fiction دار ومضة للترجمة والآداب · Algeria · 2022
Book Translations · ترجمة كتب
الكركند: تاريخ عالمي
Lobster: A Global History
Translation Abu Dhabi Arabic Language Centre · 2023
التيه: تاريخ التجوال
Astray: A History of Wandering
Translation Abu Dhabi Arabic Language Centre · 2024
قياس ما يهم
Measure What Matters
Translation Harvard Business Review Arabia
Academic Background & Credentials
Education
2016 – 2019
PhD in Knowledge Management
Sudan University of Science and Technology, Khartoum
2013 – 2014
Master of Business Administration
Bangor University, UK
2000 – 2004
Bachelor of Business Administration
University of Khartoum, Sudan
Certifications
MCIPR
Chartered Institute of Public Relations, UK · Since 2020
Content Marketing Certified
HubSpot Academy · Since 2020
Social Media Certified
HubSpot Academy · Since 2020
Awards & Recognition
2012
Creative Writing Award
Writers Without Borders
2013
Short Story Award
Al-Asriya Publishing House
2014
Flash Fiction Award
Omani Writers Association
2017
Arab Short Story Competition Award
Regional Competition

Let's build
something worth
saying.

Available for strategic content advisory, editorial leadership, institutional writing, and bilingual communications work across the Gulf region and internationally.